Short List of Questions for the Winter Exam
Список_вопросов_Введение в_ТиПЛ_2019.pdf
Adobe Acrobat Document 409.8 KB

Your Home Assignment by 3 December  2019

Презентация PRAGMATICS-02.pdf
Adobe Acrobat Document 1.5 MB
Gender linguistics+.pdf
Adobe Acrobat Document 1.2 MB

Task 01.

Decode Arabic ['ærəbɪk] writing.

You should download the image o the Task 01 for you convenience by pressing the button below. 

Arab.jpg
JPG Image 99.3 KB

Task 02.

Decode Greek declension.

You should download the image o the Task 02 for you convenience by pressing the button below. 

GREEK.gif
Graphic Interchange format 111.8 KB

Task 03.

 

Decode Japanese Numerals below.

Translate from Russian into Japanese.

 

 

Даны японские сочетания и слова с переводом на русский язык:

 

 

 

Никихи-но ину                        -  две собаки

 

Санкэн-но иэ                           -  три дома

 

Гонин-но мусумэ                    -  пять девочек          

 

Гохон-но каса                          -  пять зонтов

 

Кухткт-но усаги                      -  девять зайцев 

 

Дэюто-но усы                          -  десять коров

 

Рокумай–но симбун                -  шесть  газет  

 

Кухон-но сао                           -   девять шестов

 

Саннин-но гиси                       -  три инженера  

 

Хатито-но кума                       -  восемь медведей

 

Рокува-но цубамэ                    -  шесть ласточек

 

Ситихон-но эмпицу                -  семь  карандашей  

 

Нимай-но сара                         -  две тарелки  

 

Дзюнихики-но хицудзи          -  двенадцать  овец

 

Симай-но тидзу                       -  четыре карты    

 

Никон-но юби                          - два пальца

 

Итито-но дзо                            - один слон

 

 

 

Слова:

 

Эмпицу – карандаш,  хикудзи – овца,   ками  -  лист бумаги,  коя – хижина, 

 

Ракуда –верблюд,  нэко – кошка,  куда  -  труба,   тора -  тигр,  нэдзуми  -

 

мышь,   тётё - бабочка,  бин  -  бутылка,  киппу – билет,  сэнсэй- учитель.

 

 

 

Задание.

 

Переведите  на  японский  язык:

 

Один  лист  бумаги,  две  хижины,  три  верблюда,   четыре  кошки, пять 

 

труб,  шесть  тигров,  семь  мышей,  восемь  бабочек ,   девять  бутылок, 

 

десять  билетов,  одиннадцать  учителей.

 

Reading

Topic for personal presentations

More topics for your personal presentations

Branches of Applied Linguistics;

Language and Dialect;

Politically correct language;

Cooperative principle by H.P. Grice;  

 

Check Yourself! 

Students' presentations

Your Home Assignment by 10 December  2019

Get ready for Dictation, based on presentation dedicated to Sociology of Language and Sociolinguistics.

 

Task 01.

Даны глагольные формы старописьменного японского языка с переводами на русский язык:

1) тасукэдзарубэкарики - он не должен был помогать

2) тасукэдзарураси - он, наверно, не помогал

3) тасукэрарэсикаба - если бы. ему помогали

4) тасукэсасэрарэкэри - его заставлял помогать( давно)

5) тасукэсасэки - он заставлял помогать

6) тасукэрарэтарики - ему помогли

7) тасукэтакарикэкэри - он хотел помогать (давно)

 

Задание 1.Переведите на русский язык тасукэсасэрарэдзарубэкарисикаба.

 

Задание 2. Переведите на старописьменный японский язык: ему помогали (давно); если бы он хотел помогать; его, наверно, не заставляли помогать; он помог.

 Task 02.

Даны эстонские фразы с их переводами на русский язык.

1) Ma joonistasin mae, joe, oru ja raja, aga ta ei joonistanud mage, joge, orgu ega rada.

Я нарисовал гору, реку, долину и тропу, а он не нарисовал ни горы, ни реки, ни долины, ни тропы.

2) Ta avastas selle tove, aga ma ei avastanud seda tobe.

Он обнаружил эту болезнь, а я не обнаружил этой болезни. 3) Ta suttus toppe. Он впал в болезнь.

4) Ma viskasin paja kotta, siis ta viskas leiva patta.

Я бросил котел в сени, тогда он бросил хлеб в котел.

5) Ma ei ehitanud tuba, koba ega rege.

Я не построил ни комнаты, ни сеней, ни саней.

 

Задание. Переведите на эстонский язык:

1. Он не бросил котла в реку, а я не бросил хлеба в комнату. 2. Он построил сени и сани. 

Task 03.

Какой ряд слов содержит перевод глаголов из искусственного языка эсперанто

Deponi, difekti, elimini, instrui, malhelpi, oponi, promeni

a) давать, делать, покупать, инструктировать, помогать, опираться, обещать

b) идти, радовать, играть, исключать, мешать, опонировать, проходить

c) хранить, повреждать, исключать, инструктировать, мешать, возражать, обещать

d) убирать, повреждать, избегать, приходить, помогать, основать, очищать. 

Task

Take a look at the scheme below and try and criticise it. 

Your Home Assignment by 17 December  2019

Get ready for Review Written test and Dictation

by 17 December 2019!

All topics will be checked without exception.

 

 Get ready for dictation!

 

1. semantics [sɪ'mæntɪks]

2. pragmatics [prægmæ̱tɪks]

3. ambiguity [ˌæmbɪ'gjuːɪtɪ]

4. ambiguous [æm'bɪgjuəs]

5. equivocation [ɪˌkwɪvə'keɪʃ(ə)n]

6. equivocal [ɪ'kwɪvək(ə)l]

7. irrelevant [ɪ'reləv(ə)nt]

8. perspicuous [pə'spɪkjuəs]

9. distinction [dɪ'stɪŋkʃ(ə)n]

10. social         ['səuʃ(ə)l]

11. interaction [ˌɪntər'ækʃ(ə)n]

12. context          ['kɔntekst]

13. utterance ['ʌt(ə)r(ə)n(t)s]

14. recipient [rɪ'sɪpɪənt]

15. status ['steɪtəs] 

16. role         [rəul]

17. dialogue ['daɪəlɔg]

18. conversation [ˌkɔnvə'seɪʃ(ə)n]

19. inference ['ɪnfərənsˌ -frəns]; ['ɪnf(ə)r(ə)n(t)s]

20. presupposition [ˌpriːsʌpə'zɪʃ(ə)n]

21. implicature [ˈɪmplɪˌkətʃə, -ˌkeɪtʃə]

22. illocution [ˌɪləˈkjuːʃ(ə)n]

23. perlocution [ˌpɜːlɒ'kjuːʃən]-  

24. performative [pə'fɔːmətɪv] 

25. relationship [rɪ'leɪʃ(ə)nʃɪp]

26. interrelation [ˌɪntərɪ'leɪʃ(ə)n] 

27. ambivalent [æm'bɪv(ə)lənt]

28.  design            [dɪ'zaɪn]

29. sociolinguistics [ˌsəuʃɪəulɪŋ'gwɪstɪks]; [ˌsəʊsɪəʊlɪŋ'gwɪstɪks]

30. sociology        [ˌsəʊsɪ'ɒlədʒɪ]; [ˌsəuʃɪ'ɔləʤɪ];

Your Home Assignment by 24 December  2019

Revision exercises  2019

https://ap-support.jimdofree.com/