ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ

TASK 01. READ AND TRANSLATE EGYPTIAN CARTOUCHE 

 

 

    

 

 

TASK 02.

 

 

Inroductory notes

 

Даны предложения на санскрите с переводом на русский язык:

1. Dev¯a jan¯an raks.anti. —Боги охраняют людей.

2. Aryo duh ¯ .kh¯at putra ˙m raks.ati.

—Господин охраняет сына от несчастья.

3. S¯uryah. svargasya devah. . —Солнце — бог неба.

4. Dev¯ah. p¯ap¯at t¯apas¯an mu˜ncanti. —Боги освобождают отшельников от зла.

5. S¯uryah. svarge calati. — Солнце движется по небу.

6. T¯apaso grhe s¯ıdati. — Отшельник сидит в доме.

7. Svargo dev¯an¯a ˙m m¯argah. . — Небо — дорога богов.

8. Janah pure dev¯an pa¸cyati.— Человек видит в городе богов 

9. Krs.n. ah. svarga ˙m pa¸cyati. —Кришна видит небо.

10. Aryo m¯arg¯ad gacchati. — ¯ Господин идёт от дороги.

11. Ratho gr¯ama ˙m calati. —Колесница движется в деревню

 

TASK 02.

 

 

Part 1. Переведите на русский язык:

1. T¯apasah. pura ˙m pur¯ad gacchati.

2. S¯uryo dev¯an¯a ˙m rathe s¯ıdati.

3. Dev¯ah p¯ap¯an pa¸cyanti, pur¯an gacchanti, pure t¯apas¯an p¯ap¯ad raks.anti.

 

Part 2. Переведите на санскрит:

1. Кришна идёт по дороге богов.

2. Яма охраняет небо от колесницы человека.

3. Небо Индры — небо небес.

4. Сын господина освобождает деревню от отшельника.

 

Примечание 1. Яма, Индра, Кришна — имена богов.

 

Примечание 2. Черта над буквой обозначает долготу гласной; s. читается приблизительно как русское ш, ¸c — как щ; с — как ч; y —как й; j —слитное дж (то есть звонкий эквивалент ⌢ ч ); h. —очень слабое придыхание; r —слоговое (гласное) r; ˙m, n. , ˜n —особые носовые согласные.

  

Задание

Выявите и опишите закономерности организации шрифта Брайля.

Задание 1*

Георг Фридрих Гро́тефенд (нем. Georg Friedrich Grotefend; 1775- 1853).

В 1802 году ему удалось в течение всего нескольких недель расшифровать открытую в 1621 году надпись из Персеполя, которую опубликовал Карстен Нибур. Предлогом стало заключённое с знакомым пари, что он сможет дешифровать совершенно неизвестную ему ранее систему письма.

 

ПРЕДЫСТОРИЯ

Пари Гротефенда

Согласно легенде, все началось очень по-немецки — со спора в пивной. Гротефенд, с 1797 года преподававший латынь в одной из геттингенских школ, обсуждал со своими друзьями рисунки, сделанные в 1765 году Карстеном Нибуром в Персеполе, на руинах столицы царя Дария. Нибур, немецкий путешественник и картограф на датской службе, не только привез в Европу архитектурные планы и чертежи, но и скопировал рельефы, а также увиденные в Персеполе клинописные надписи. К счастью для Гротефенда Нибур до отъезда в Азию преподавал в Геттингене, и альма-матер располагала копиями его рисунков. Гротефенд принял вызов кого-то из собеседников в пивной и заявил, что сумеет прочитать Персепольские надписи. 

Гротефенду было известно следующее:

1. Эти тексты относятся к эпохе древнеперсидской династии Ахеменидов (VI–IV вв. до н. э.).

2. Об этой династии Геродот и другие греческие историки рассказывают так. Вначале Персия была подвластна Мидии. Кир (по-гречески кюрос), сын персидского вельможи Камбиза (греч. камбюсес) из рода Ахеменидов, сверг мидийского царя и сам стал царём Персии и Мидии. Завоевав почти всю Переднюю Азию, Кир создал великую персидскую державу. После Кира царствовал его сын Камбиз. После смерти Камбиза царём стал Дарий (греч. дарейос), сын вельможи Гистаспа (греч. hюстаспес), дальнего родственника Кира. После Дария царствовал его сын Ксеркс (греч. ксерксес), далее сын Ксеркса Артаксеркс (греч. Артаксерксес).

 

Гротефенду было известно следующее:

3. Персидские цари династии Сасанидов (правившей в III–VII вв.н.э., когда уже и язык и письменность были другими) титуловали себя так: «Х, великий царь, царь царей, сын Y -а, великого царя».

Гротефенд предположил, во-первых, что тексты № 1 и № 2 — это титулы каких-то ахеменидских царей, во-вторых, что эти титулы по своему строению одинаковы или очень сходны с сасанидскими.

На основании этих предположений (которые оказались верными) Гротефенду удалось открыть, каким именно ахеменидским царям принадлежат эти титулы.

 

 

Задание 1. Попытайтесь повторить это открытие Гротефенда. Далее, опираясь на своё открытие, Гротефенд указал на предположительное фонетическое значение нескольких клинописных знаков.

Задание 2. Попытайтесь повторить и это его достижение.

 

Кроме того, Гротефенду было известно следующее:

В «Предварительном докладе» Гротефенд опирался на умозаключения, по крайней мере, пятерых своих предшественников. Первый из них – Пьетро делла Валле, итальянский аристократ, авантюрист, коллекционер, один из первых европейцев Нового времени, повидавший Вавилон, Ниневию и Персеполь. Делла Валле привез с собой в Рим довольно много образцов клинописи, которые послужили многим и многим исследователям после него. Но, что еще важнее, он показал, что клинопись – это род письменности, и запись велась слева направо: широкий край клина всегда был слева, узкий справа. Далее Гротефенд обратился к наблюдениям Карстена Нибура. Нибур сумел выделить в персепольских надписях три разных письменности, использовавших клинопись. Теперь они известны как древнеперсидская, эламская и аккадская (ассиро-вавилонская). Нибур этого не мог знать и назвал их «классами», пронумеровав их от I до III.